БЕССИЛЬНЫЙ (MAKTESLØS)
----------
1. БЕССИЛЬНЫЙ (MAKTESLØS) - инструментал.
----------
2. КОМА (перевод песни KOMA)
Пуём одиночества я следую
Долго.
Туда, где горы и воды
И тишина лесов.
Тишина - мой единственный друг,
С ней смех в молчании забыт.
Здесь много душ блуждающих,
Брошенных без надежды,
Преследуемых призраками прошлого,
Преследуемых и брошенных в одиночестве.
Время, не зная пощады, летит;
Это может быть друг или враг;
Целители лечат мои раны, нанося новые,
Принося холод и боль.
Силы иссякают так быстро,
Я падаю, измучен и без сил,
В этой борьбе я обессилел,
И бремя слишком тяжело.
Дай мне покой, чтоб отдохнуть,
Дай мне время без ран,
Побудь со мной, лишь ты и я,
Пока я погружён в сон.
----------
4. СМЕРТЬ - МОЁ ИЗБАВЛЕНИЕ (перевод песни DEATH - MY RELIEF)
Последние слова умирающего человека...
Итак, моё последнее слово:
Моё израненое сердце будет гореть,
Пока эта гниль во мне
Так что не позволяйте слезам
Топить огонь,
Что горит в вашем сердце.
Эта боль уже проходит,
И я приветствую этот мир прощанием.
----------
4. КРИК ВОРОНА (перевод песни RAVNESKRIK)
В тихий ночной час я желаю
Вернуться назад и отдохнуть,
Из мечты в реальность,
Под небо, покрытое звёздами.
Но волнение не даёт мне покоя,
Острыми когтями разрывая на части;
На своих острых длинных когтях
Принося горе и боль.
Дьявол во дворе
Соблазняет меня словом греха,
Зовёт меня по имени,
Наполняя меня страхом.
Но вдруг он скрывается
Бегством во тьме,
В страхе и ненависти,
Так как я призвал Господа.
Я взываю, как ворон взывает,
В сумеречный час,
Я кричу, как ворон кричит,
В сумеречный час.
----------
5. СКИТАНИЕ (VANDRET) - инструментал.
P.S.: Мы не препятствуем копированию данных переводов на Ваши сайты, но убедительно просим оставлять ссылку на наш сайт. Уважайте труд переводчика.
|