Вы вошли как : Пилигрим | Группа : Гости | Выход  
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: IvanFakov  
Форум » Разделы » Unblack Metal » Переводы текстов песен (Песня - это не только музыка, но и слова, что важно.)
Переводы текстов песен
nikotinДата: Понедельник, 29.10.2012, 23:37 | Сообщение # 151
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (R013)
Ждём-с остаток.

Тут как тут. smile Перевод песни, которая меня очень сильно затронула уже давно.

СКОРБЬ (Antestor -Sorg)

В глубине души мрак,
Жизнь в котором останавливается,
Изобилует пустота,
И не осталось ничего.

Как дальше жить мне?
Моя душа столь ненавидима…
Скорбь – вот что я чувствую
Совсем одинокий и забытый.

Всем своим телом борюсь я,
Но нету уже больше сил.
Есть ли надежда во мраке?
Покажите путь к прежнему!

Скорбь одерживает победу…
Где могу найти я надежду?
Светом, сверкающим во мраке
Было лишь скорбью крещение.


----------
Есть сомнения на счёт последних строчек 3го и 4го куплета, но в целом смысл понятен, я думаю. smile


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
R013Дата: Вторник, 30.10.2012, 04:02 | Сообщение # 152
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (nikotin)
в целом смысл понятен

Я всё понял и проникся.


Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization
 
R013Дата: Среда, 21.11.2012, 04:13 | Сообщение # 153
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Немецкие анблэкстеры, видимо, за неимением лесов, по которым можно бегать с топором и пафосной рожей, отправились в своих песнях к Антарктиде.
Заслушивая на повторах ипиху, добрался я до лирики. У меня нет слов, читайте сами, я же вношу группу и этот маленький и велкий альбом в личный золотой фонд.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Эребус_(вулкан)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шеклтон,_Эрнест
Об этих местах и людях поётся в альбоме.

Eternal Emperor - 2011 - Südwärts:
Прикрепления: Eternal_Emperor.txt (10.0 Kb)


Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization


Сообщение отредактировал R013 - Среда, 21.11.2012, 04:14
 
nikotinДата: Четверг, 22.11.2012, 21:43 | Сообщение # 154
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (R013)
я же вношу группу и этот маленький и велкий альбом в личный золотой фонд.

Это тебя так пейзажи расположили к ним? smile
P.S.: Спасибо! Как только стану более живым, постараюсь добраться и до оформления.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
R013Дата: Пятница, 23.11.2012, 03:38 | Сообщение # 155
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
nikotin, музыка весьма хороша, а лирика дополнила полноту великолепной картины. Я люблю морозные темы.
Quote (nikotin)
более живым

Готишно.


Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization
 
DuffДата: Воскресенье, 25.11.2012, 14:50 | Сообщение # 156
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (R013)
Немецкие анблэкстеры, видимо, за неимением лесов, по которым можно бегать с топором и пафосной рожей, отправились в своих песнях к Антарктиде.

Сильно, да. Редкостная годнота.
Quote (nikotin)
Как только стану более живым

Вот у меня та же проблема.


Да все мы Еретики же.
 
R013Дата: Понедельник, 24.12.2012, 03:22 | Сообщение # 157
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Как и грозился: Antestor - 2012 - Omen Lyrics, Перевод

Сорроу-метал и ничего более. Вполне христианский, хотя и не ярко выраженный.
Прикрепления: Antestor-2012-O.txt (25.1 Kb)


Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization
 
СваргДата: Четверг, 10.01.2013, 06:53 | Сообщение # 158
Рыцарь
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Что имеется в виду в тексте Antestor- Rites of death "Вновь совершаем обряды средневекового
Колдовства и поклонения мёртвым" ?
 
DuffДата: Понедельник, 14.01.2013, 17:20 | Сообщение # 159
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
R013, молодец, да.
Все никак тебя поблагодарить не мог=)
Цитата (Сварг)
Что имеется в виду в тексте Antestor- Rites of death "Вновь совершаем обряды средневекового
Колдовства и поклонения мёртвым" ?

Можно порассуждать об этой проблеме в современном мире вообще.
Не знаю, что именно подразумевал Ронни.


Да все мы Еретики же.
 
nikotinДата: Понедельник, 21.01.2013, 15:32 | Сообщение # 160
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Цитата (Сварг)
Что имеется в виду в тексте Antestor- Rites of death "Вновь совершаем обряды средневекового Колдовства и поклонения мёртвым" ?

Ленин. [/щютка]
А на самом деле есть такие обряды, которые перекочевали и в некоторые христианские конфессии. Подробнее останавливаться не буду во имя мира. smile


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
DuffДата: Вторник, 22.01.2013, 01:17 | Сообщение # 161
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Цитата (nikotin)
Подробнее останавливаться не буду во имя мира.
Ты все равно уже намекнул smile


Да все мы Еретики же.
 
R013Дата: Вторник, 22.01.2013, 03:45 | Сообщение # 162
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Что же на самом деле хотел сказать автор?

nikotin, ключевое слово "вновь" (я надеюсь, ты правильно его перевёл) наводит на мысль о нео-язычестве. В обоих приведённых тобою примерах уместнее была бы формулировка вроде "продолжаем". Да и жанр не предполагает антикоммунизма и межконфессиальных раздоров.


Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization
 
nikotinДата: Вторник, 22.01.2013, 13:07 | Сообщение # 163
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Цитата (R013)
ключевое слово "вновь" (я надеюсь, ты правильно его перевёл)

Я, собственно, не претендую на лингвиста biggrin , но при переводе выбрал более полит-корректное из двух возможных значений слова "redo":
1 - делать снова, повторять (кнопочка со стрелочкой вправо, выполняющая операцию повторения отменённого действия, в Майкрософт Оффисе на английском именно так и называется, кстати);
2 - переделывать, подгонять (более сурово).

Ещё есть в тексте фраза "transfer life into what's dead". Так что, думайте сами: "повторяем/подгоняем acts of medieval - witchcraft and the worship of dead".

Цитата (R013)
Да и жанр не предполагает антикоммунизма и межконфессиальных раздоров.

Я же сказал, что пошутил про Ленина. Жанр-то может быть и не предполагает раздоров, а вот тексты Ронни-стайл...

Цитата (Betrayed)
But if the Christians that I've seen represent the true God of heaven then it's not a place that I want to be!

Всё мило и пушисто, ага. smile Весь альбом посвящён каким-то христианским проблемам, возможно, затронута и сама церковь.
И ваабсче, трактовать тексты (тем более Форсакеновские) - дело неблагодарное!
Я могу повторить свой вопрос, кстати: о чём Vale of Tears? И "верёвка" сразу же наше "имя выкрикивает". biggrin


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
R013Дата: Вторник, 22.01.2013, 15:43 | Сообщение # 164
Герцог
Группа: Проверенные
Сообщений: 652
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
nikotin, ну ты и фанат, устроил исследование. Мне, чтоб избежать необходимости вникать в истинные смыслы текстов Антестора (да и вобще внимательно их читать), остаётся лишь согласиться.

Cause that's what they want
Cause they're not unique
In their false individualism

But you're canvas / And so are they
Triumph Standardization
 
nikotinДата: Вторник, 22.01.2013, 16:15 | Сообщение # 165
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Цитата (R013)
ну ты и фанат

Буквоед ещё тот, ага. biggrin Зато переводы только раз в год от меня появляются.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
Форум » Разделы » Unblack Metal » Переводы текстов песен (Песня - это не только музыка, но и слова, что важно.)
Поиск:

| Copyright unblackmetal.ucoz.ru © | 2024 | Конструктор сайтов - uCoz |