Вы вошли как : Пилигрим | Группа : Гости | Выход  
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: IvanFakov  
Форум » Разделы » Unblack Metal » Переводы текстов песен (Песня - это не только музыка, но и слова, что важно.)
Переводы текстов песен
nikotinДата: Пятница, 30.09.2011, 22:02 | Сообщение # 61
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Пожалуйста! smile

Идём дальше:

3. Horde - Behold, The Rising Of The Scarlet Moon.

СМОТРИ, ВОСХОД АЛОЙ ЛУНЫ!

Да, северные небеса должны засвидетельствовать
Восход алой луны
Из-за потемневшего пейзажа
Замороженных скандинавских пустынь,
Изменение горных декораций
До мрачного багрового оттенка.
Уже не бледная луна,
Теперь она из свежей чистой крови.
Больше не падают на землю лучи холодного сияния.
Слёзы траура текут потоком… и рыдания.
Да… печаль окутывает землю.
Вскоре, ворота вечности распахнулись,
И время должно кануть.
Поколения ожидают приговора
За жизнь, проведённую по принципу
«Живи как ты хочешь».
Увы, трагедия обрушилась!
Поэтому пересмотри свои взгляды…
Или испей вино гнева!


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Суббота, 01.10.2011, 00:49
 
nikotinДата: Воскресенье, 16.10.2011, 19:04 | Сообщение # 62
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Далее:

4. Horde - Thine Hour Hast Come

ТВОЙ ЧАС НАСТАЛ!

На заре времён
Твоё сердце есмь провозгласило,
Что твой трон должен возвыситься
Далеко над звёздами Бога,
И воцариться на северной стороне
Той Великой Горы,
Высоко над облаками
Стремился ты.
Но, увы,
этого не случилось.

Итак, ты упал
На землю, словно молния.
Имевший некогда ангельское великолепие,
Теперь отвратительная мерзость,
Жилище для червей ты.
Досада
От того, что то, что было когда-то прекрасным,
Утеряно полностью ради того, чтобы стать ничем.

Смотри,
Люцифер,
Сын зари:
Твой час настал!
Лишён ты будешь власти
И брошен в самые дальние из глубин ада.
Участь твоя хуже смерти -
Мучение навеки и проклятье.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
nikotinДата: Вторник, 25.10.2011, 14:18 | Сообщение # 63
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
5. Horde - Release And Clothe The Virgin Sacrifice

ОСВОБОДИ И УКРОЙ ДЕВСТВЕННУЮ ЖЕРТВУ!

Солнце заходит за затенённые горы,
Пока на лес опускается тьма.
Вдалеке мерцание пламени огней,
Нечистые песнопения слышны и шаги.
Укрытые капюшонами фигуры из-за кустов появились,
Горящие факелы в руках их.
Готовят нож и чашу золотую
Для крови, что должна пролиться.
Чернейший ад окутывает взгляд,
Как только начинается ритуал.
Чёрная фигура выдвинулась вперёд;
Одеяние не землю пало,
Девственница обнажённая стоит посреди круга,
Ледяные ветры плоть её морозят,
Её разумом повелевает страх.
Смотри! Близко раскаяние!
Никакая плоть не будет пронзена,
Пустой остаётся чаша.
Девственница спаслась от смерти ужасной,
Как только соучастие отвергнуто было.
Ангелы помогают её спасению,
Поскольку вновь она укрыта,
Исчезающая через чащу
К вольной новой жизни… Свобода!


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
nikotinДата: Среда, 26.10.2011, 00:15 | Сообщение # 64
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
6. Drink From The Chalice Of Blood

ПЕЙТЕ ИЗ ЧАШИ КРОВИ!

Вены драгоценной крови опустошены,
Артерии, дающие жизнь, иссохли
Столетия назад на Черепе.
Время воспоминания близко,
Испейте кровь Иисуса,
Пейте и вспоминайте о смерти
Великого Святого.
Все, кто верит, придите и пейте,
Со страхом и уважением поступите так.

Придите, братия, примите участие,
Испейте кровь.
Перенесите сознание назад к тому дню,
Когда гром сотряс землю…
И завеса была разорвана.
Приди, брат, прими участие
В священном воспоминании.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте
 
DuffДата: Четверг, 03.11.2011, 23:38 | Сообщение # 65
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
nikotin, друг мой. У тебя нет в txt всех переводов по альбомам? Будем выкладывать в файлы, я так думаю.

Да все мы Еретики же.
 
nikotinДата: Суббота, 05.11.2011, 15:22 | Сообщение # 66
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Duff, нету. biggrin Но я скомпоную на днях тогда. Ну, и пара вопросов:
1. Формировать txt поальбомно или попесенно?
2. Куда потом лучше присылать надо будет?
smile


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Суббота, 05.11.2011, 15:27
 
DuffДата: Воскресенье, 06.11.2011, 02:37 | Сообщение # 67
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
1. Думаю, что поальбомно лучше будет smile (Я ленивец жуткий, извиняй)
2. Сюда в личку, вкалтакт в личку, куда угодно smile


Да все мы Еретики же.
 
nikotinДата: Четверг, 24.11.2011, 21:52 | Сообщение # 68
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Here I am! biggrin

Закончил работу:
1. Собрал все свои переводы;
2. Отредактировал;
3. Добавил недостающие;
4. Рассортировал поальбомно;
5. Оформил (кстати, Duff, я там для переведённых текстов в скобках указал: "перевод песни такой-то", - оставь, пожалуйста так smile , ибо переводы, оформленные таким образом, легче найти будет через глобальные поисковики);
6. Перечитал, взгрустнул над Forsaken'ом...
6. Выложил.

Налетайте! smile Критика приветствуется!
Прикрепления: Antestor_transl.rar (9.0 Kb)


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Четверг, 24.11.2011, 21:53
 
DuffДата: Четверг, 24.11.2011, 23:40 | Сообщение # 69
Сей муж - владыка сайта сего!
Группа: Администраторы
Сообщений: 398
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Никотин!!!!
Мегаспасибо тебе!!!!!!!!!!1111111
booze respect


Да все мы Еретики же.
 
nikotinДата: Пятница, 25.11.2011, 11:51 | Сообщение # 70
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Всегда рад помочь! batman
Я сейчас ещё с первопроходцами закончу и тогда дополню перевод дискографии до конца. Благо, что демо у Свидетелей не такие запутанные, как основная дискография... happy


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Пятница, 25.11.2011, 12:59
 
nikotinДата: Суббота, 26.11.2011, 22:57 | Сообщение # 71
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
И-и-и вновь в эфире капитал-шоу "Поле Чудес!" и у нас на барабане: 7. Silence The Blasphemous Chanting! biggrin



ЗАМОЛКНИ ПЕНЬЕ БОГОХУЛЬНОЕ!

На поляне мягкое свечение заметно:
Горят угли среди зловещего собрания.
Проносится невнятное гудящее эхо
Сквозь лес, что был когда-то тихим.

Песни дьявольского богохульства
Доносятся от этого собрания.
Голоса возносятся к Древнему Змею;
С довольством и презрением он слушает.

Потрясённый невежественным воззванием,
Он знает участь их,
Если злодеяния продолжатся.
Итак… пение должно быть прекращено.

Их уста больше не должны
Впредь изрекать языческие фразы.
Замолкни, пенье богохульное,
Воззванье к Дьяволу, затихни!

Нечистые пения оборваны,
Угасло эхо в ночной тиши,
Покров покоя лес укутал,
И вновь вернулась тишина.




Честно сказать, после перевода мне эта песня понравилась ещё сильнее! happy


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Понедельник, 28.11.2011, 12:32
 
nikotinДата: Вторник, 29.11.2011, 22:20 | Сообщение # 72
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Далее - 8. Invert The Inverted Cross

ПЕРЕВЕРНИТЕ ПЕРЕВЁРНУТЫЙ КРЕСТ

Крест Христа перевёрнут наоборот –
Это символ его предположительного поражения.
Те, кто во тьме, радуются от этой мысли,
Но для избранных истина открыта:

Христос штурмовал врата ада,
Чтобы забрать их ключи.
Теперь ключи от смерти и Гадеса
Принадлежат Вечному.

Ад ожидает демонические силы,
Которые хотят извратить крест.
Пылающее адское пламя разрушения
Будет их последним пристанищем.

Итак, что ещё сказать…
Переверните перевёрнутый крест:

То, что он перевёрнут – жалкая ложь.
Стоять он ровно должен,
Никакого извращения,
Но только символ полной победы.




Ох, сколько тут неудобных выражений... wacko Я старался, чтобы было более-менее грамотно переведено. smile


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Вторник, 29.11.2011, 22:22
 
nikotinДата: Воскресенье, 25.12.2011, 20:53 | Сообщение # 73
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Ффух!.. Приготовил следующий перевод "Орды":

9. An Abandoned Grave Bathes Softly in the Falling Moonlight.

ПОКИНУТАЯ МОГИЛА ТИХО КУПАЕТСЯ В НИСХОДЯЩЕМ ЛУННОМ СВЕТЕ

Мягко светящаяся сфера поднялась в потемневших небесах,
Облака двигаются и изменяются вокруг прекрасной Луны,
Висящей высоко над Землёй, что внизу.
Лучи нисходят от громадного ночного светила в небе.

А далеко внизу ворота кладбища скрипят, пока холодный бриз щекочет
Листья дуба: они танцуют и качаются
от порывов ветра. Сверхъестественный дым
опустился на кладбище
Достаточно плотный, чтобы закрыть лунные лучи.
Могилы засветились мягким светом,
Со временем Луна засияла всё ярче
Для облаков, несущих свет её к земле.

Бриз затих, остановился воздух,
Одеяло густого тумана - граница горизонта.
Покинутая могила купается теперь так тихо
В нисходящем сиянии прекрасной Луны.

Могила покинута после восхищения,
Больше не приют для трупа, лишь полость в земной коре.
Прежний обитатель теперь за облаками
Чтобы попрощаться с Луной и звёздами.

Прошлое - лишь угасшие воспоминания, исчезнувшие вскоре,
Жизнь вне пределов плоти теперь уже открыта.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Вторник, 27.12.2011, 13:31
 
nikotinДата: Вторник, 27.12.2011, 13:27 | Сообщение # 74
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Далее: Horde - 10. Crush the Bloodied Horns of the Goat smile


СОКРУШИ ОКРОВАВЛЕННЫЕ РОГА КОЗЛА!

Сокруши окровавленные рога,
Сотри их в прах,
Не пощади ничего от ужасного
Гнева Вечного.

Козёл богохульства –
Сатанинская символика.
Вырви глаза,
Оставив кровавые дыры.

Полное уничтожение
Включает в себя обезглавливание.

Ритуальное убийство козла;
Скальпированная голова, использовалась в церемонии.

Символическое воплощение Сатаны
Сокрушёно в прах…

Навсегда,..

Навечно.



fear Надеюсь, что всё это лишь образно советуется сделать.


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Вторник, 27.12.2011, 13:30
 
nikotinДата: Среда, 28.12.2011, 00:13 | Сообщение # 75
Сей муж - министр иностранных дел!
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Offline
Сегодня день переводов у меня... smile Так что следом идёт русификация композиции Horde - 11. Weak, Feeble, Dying Antichrist.


СЛАБЫЙ, НИЧТОЖНЫЙ, УМИРАЮЩИЙ АНТИХРИСТ

Твоему царству наступит конец
Такой же поспешный, каким было его и утверждение.
Твой обман лишь временен
И далее продлиться он не может.

Лишь за кратчайшее мгновение
Распадётся трон твой
В прах,
Ничего не останется.

В час твоего уничтожения
Кто придёт тебе на помощь?
Обличённый в своих преступлениях
Голым и уязвимым будешь ты.

Слабый, ничтожный, умирающий антихрист…
Жалкий и безнадёжный…
Никогда не поднимешься.
Останки твоего скелета с землёй должны стать одним целым.



Вот это мне уже больше нравится... smile


"Да все мы Еретики же". © Duff
LastFM ВКонтакте


Сообщение отредактировал nikotin - Среда, 28.12.2011, 00:13
 
Форум » Разделы » Unblack Metal » Переводы текстов песен (Песня - это не только музыка, но и слова, что важно.)
Поиск:

| Copyright unblackmetal.ucoz.ru © | 2024 | Конструктор сайтов - uCoz |